AT A GLANCE
Who: Vamsi Rangisetty — former business owner, 10 years in Sweden
What: A departure obligation and bankruptcy cooperation obligations applied simultaneously — with no guidance on how to comply with both
When: December 2024 – November 2025
The question: How do you comply with both?
The response: No response is documented in the case record
What happened next: Two-year Schengen-wide re-entry ban imposed the following day
Status: Appeal pending at Sweden's highest migration court
I KORTHET
Vem: Vamsi Rangisetty — före detta företagare, 10 år i Sverige
Vad: En avreseplikt och konkursskyldigheter gällde samtidigt — utan vägledning om hur båda skulle uppfyllas
När: December 2024 – november 2025
Frågan: Hur uppfyller man båda?
Svaret: Inget svar är dokumenterat i akten
Vad hände sedan: Tvåårigt Schengen-omfattande återreseförbud meddelades dagen efter
Status: Överklagande till Migrationsöverdomstolen pågår
In December 2024, two events occurred within one week. On 11 December, my company was declared bankrupt. On 18 December, the Migration Agency rejected my residence permit renewal and issued a deportation order. The bankruptcy required me to cooperate with a court-appointed trustee under the Bankruptcy Act. The migration rejection required me to leave Sweden.
From that point, two parallel legal obligations applied simultaneously. Under migration law, I was required to leave Sweden within a set deadline. Under bankruptcy law, I was required to cooperate with the court-appointed trustee, provide information, and remain accessible to the bankruptcy administration. Both obligations were in effect at the same time.
I had lived in Sweden since 2016 — first as a student at Chalmers University of Technology, then as a work permit holder, and later as the owner of a registered company. My residence permit was based on this business activity.
I december 2024 inträffade två händelser inom en vecka. Den 11 december försattes mitt företag i konkurs. Den 18 december avslog Migrationsverket min ansökan om förlängt uppehållstillstånd och meddelade utvisningsbeslut. Konkursen krävde att jag samarbetade med en domstolsutsedd förvaltare enligt konkurslagen. Migrationsavslaget krävde att jag lämnade Sverige.
Från den tidpunkten gällde två parallella rättsliga skyldigheter samtidigt. Enligt migrationslagstiftningen var jag skyldig att lämna Sverige inom en fastställd tidsfrist. Enligt konkurslagen var jag skyldig att samarbeta med den domstolsutsedde förvaltaren, lämna upplysningar och vara tillgänglig för konkursförvaltningen. Båda skyldigheterna gällde samtidigt.
Jag hade bott i Sverige sedan 2016 — först som student vid Chalmers tekniska högskola, därefter med arbetstillstånd och senare som ägare av ett registrerat företag. Mitt uppehållstillstånd var baserat på denna näringsverksamhet.
Throughout this period, these were the questions I was trying to answer — both for my situation and what it means for anyone facing the same conflict
If two laws require different actions at the same time — how do you comply?
Am I expected to choose which obligation to violate?
If I stay, I risk a re-entry ban. If I leave, do I violate bankruptcy obligations?
Was this situation created by a mistake, or is this how the system is meant to work?
Why was there no clear guidance before the deadline?
Why did no authority provide clear written guidance on whether I could leave and still fulfill my bankruptcy obligations?
Was it simply assumed that I could manage everything from outside Sweden — without verifying whether that was actually possible in my case?
If that assumption turned out to be wrong, who would be responsible?
Why did the process take months, but the responsibility remained entirely on me?
If these laws can conflict in this way, what prevents a person from using the departure obligation as a reason for not fulfilling their bankruptcy obligations?
And now, why is the conclusion based only on time — without addressing how this situation arose?
I didn't have a legal framework for it. This was the only way I could describe it to myself:Can't stay legally. Can't work legally. Can't leave legally.
Under hela denna period var det dessa frågor jag försökte besvara — både för min egen situation och för vad det innebär för alla som ställs inför samma konflikt
Om två lagar kräver olika handlingar samtidigt — hur uppfyller man dem?
Förväntas jag välja vilken skyldighet jag ska bryta mot?
Om jag stannar riskerar jag ett återreseförbud. Om jag lämnar, bryter jag mot konkursskyldigheter?
Uppstod den här situationen på grund av ett misstag, eller är det så systemet är tänkt att fungera?
Varför fanns det ingen tydlig vägledning före tidsfristen?
Varför gav ingen myndighet tydlig skriftlig vägledning om huruvida jag kunde lämna landet och ändå uppfylla mina konkursskyldigheter?
Antogs det helt enkelt att jag kunde sköta allt från utlandet — utan att verifiera om det faktiskt var möjligt i mitt fall?
Om det antagandet visade sig vara felaktigt, vem skulle bära ansvaret?
Varför tog processen månader, men ansvaret förblev helt och hållet mitt?
Om dessa lagar kan stå i konflikt på det här sättet, vad hindrar en person från att använda avreseplikten som skäl för att inte uppfylla sina konkursskyldigheter?
Och varför baseras slutsatsen bara på tid — utan att behandla hur den här situationen uppstod?
Jag hade inget juridiskt ramverk för det. Det enda sättet jag kunde beskriva det för mig själv var:Kan inte stanna lagligt. Kan inte arbeta lagligt. Kan inte lämna lagligt.
I appealed the migration decision. The appeal was rejected on 4 September 2025. The deportation order became final on 30 October 2025. The voluntary departure deadline was set for 27 November 2025.
On 27 November 2025, I sent a written request to the Migration Agency asking how I was expected to comply with the departure obligation while fulfilling my obligations under the Bankruptcy Act. No response is documented in the case record. On 28 November 2025, a two-year re-entry ban covering the Schengen area was imposed. The decision does not reference my request or the circumstances I raised.
On 17 March 2026, the Migration Court rejected my appeal against the re-entry ban. An appeal to Migrationsöverdomstolen has been filed.
This account reflects my understanding of events as I experienced them. All authority decisions and court reasoning referenced herein are based on documented communications and decisions in the case record.
Jag överklagade migrationsbeslutet. Överklagandet avslogs den 4 september 2025. Utvisningsbeslutet vann laga kraft den 30 oktober 2025. Tidsfristen för frivillig avresa sattes till den 27 november 2025.
Den 27 november 2025 skickade jag en skriftlig begäran till Migrationsverket om hur jag förväntades uppfylla avreseplikten med hänsyn till mina skyldigheter enligt konkurslagen. Inget svar är dokumenterat i akten. Den 28 november 2025 meddelades ett tvåårigt återreseförbud avseende Schengenområdet. Beslutet hänvisar inte till min begäran eller de omständigheter jag anfört.
Den 17 mars 2026 avslog migrationsdomstolen mitt överklagande av återreseförbudet. Överklagande till Migrationsöverdomstolen har lämnats in.
Denna redogörelse återspeglar min uppfattning av händelserna så som jag upplevde dem. Alla myndighetsbeslut och domstolsresonemang som hänvisas till häri baseras på dokumenterad korrespondens och beslut i akten. Svensk text är maskinöversatt och kan innehålla språkliga avvikelser.
This case is not only about one person
It reveals a situation where a person can be placed in a position where compliance with the law becomes impossible.
Migration law requires departure. Bankruptcy law requires continued cooperation and availability. There is no clear guidance on how both obligations are meant to be fulfilled at the same time.
In this case, a request for guidance was made before the deadline. No answer was provided. The following day, a re-entry ban was imposed.
It is unclear how anyone in this position is expected to act without violating at least one legal obligation.
Det här fallet handlar inte bara om en person
Det avslöjar en situation där en person kan hamna i ett läge där det blir omöjligt att följa lagen.
Migrationslagstiftningen kräver avresa. Konkurslagen kräver fortsatt samarbete och tillgänglighet. Det finns ingen tydlig vägledning för hur båda skyldigheterna ska uppfyllas samtidigt.
I det här fallet gjordes en begäran om vägledning före tidsfristen. Inget svar lämnades. Dagen efter meddelades ett återreseförbud.
Det är oklart hur någon i denna situation förväntas agera utan att bryta mot minst en rättslig skyldighet.
Current situation
I reside in Uddevalla. I am unable to work due to limitations arising from my legal status. The bankruptcy trustee continues to require my cooperation. An appeal to Migrationsöverdomstolen has been filed.
No authority has at any stage alleged that I absconded, refused to cooperate, or attempted to evade legal obligations.
Nuvarande situation
Jag bor i Uddevalla. Jag kan inte arbeta på grund av begränsningar som följer av min rättsliga status. Konkursförvaltaren behöver fortfarande mitt samarbete. Överklagande till Migrationsöverdomstolen har lämnats in.
Ingen myndighet har i något skede påstått att jag avvikit, vägrat samarbeta eller försökt undvika rättsliga skyldigheter.
Chronological account based on the case record. Each entry references the issuing authority and, where available, the source document.
Kronologisk redogörelse baserad på akten. Varje post hänvisar till utfärdande myndighet och, där det finns tillgängligt, källdokumentet.
August 2016
Arrival in Sweden
I arrived in Sweden to pursue a master's degree at Chalmers University of Technology, Gothenburg.
Ankomst till Sverige
Jag anlände till Sverige för att studera en masterexamen vid Chalmers tekniska högskola, Göteborg.
DOC: University enrollment records
~2019
Work permit obtained
I obtained a work permit and was employed in Sweden.
Arbetstillstånd beviljat
Jag erhöll arbetstillstånd och var anställd i Sverige.
DOC: Work permit records
2022
Migrationsverket — Business residence permit granted
The Migration Agency granted a residence permit based on my business activity in a registered company.
Migrationsverket — Uppehållstillstånd för näringsverksamhet beviljat
Migrationsverket beviljade uppehållstillstånd baserat på min näringsverksamhet i ett registrerat företag.
DOC: Migrationsverket decision
September 2024
Migrationsverket — Applications for permit renewal and permanent residence submitted
I applied for renewal of the business residence permit and for permanent residence. Both applications were pending at the time of the events that followed.
Migrationsverket — Ansökningar om förlängning och permanent uppehållstillstånd inlämnade
Jag ansökte om förlängning av uppehållstillståndet för näringsverksamhet och om permanent uppehållstillstånd. Båda ansökningarna var under handläggning vid tidpunkten för de händelser som följde.
DOC: Applications in case record
11 December 2024
District Court — Bankruptcy declared
My company, Aksava AB, was declared bankrupt by the District Court. I became subject to cooperation obligations under the Swedish Bankruptcy Act, including duties to provide information and assist the appointed trustee.
Tingsrätten — Konkurs förklarad
Mitt företag, Aksava AB, försattes i konkurs av tingsrätten. Jag blev skyldig att samarbeta enligt konkurslagen, inklusive skyldigheter att lämna upplysningar och bistå den utsedde förvaltaren.
DOC: District Court bankruptcy decision, K 21284-24
18 December 2024
Migrationsverket — Migration applications rejected; departure obligation imposed
The Migration Agency rejected both the permit renewal and the permanent residence application. A deportation order was issued. On the same date, the bankruptcy trustee's lawyer communicated in writing that departure from Sweden before the estate inventory meeting required a court permit under Chapter 6 Section 6 of the Bankruptcy Act.
Migrationsverket — Migrationsansökningar avslagna; avreseplikt meddelad
Migrationsverket avslog både förlängningsansökan och ansökan om permanent uppehållstillstånd. Utvisningsbeslut fattades. Samma datum meddelade konkursförvaltarens advokat skriftligen att avresa från Sverige före bouppteckningssammanträdet krävde rättens tillstånd enligt 6 kap. 6 § konkurslagen.
DOC: Migrationsverket decision (Case 50762437); Communication from Carl Nyrén, Wesslau Advokatbyrå, 18 Dec 2024
January 2025
Appeal filed
I appealed the migration decision to the Migration Court. A legal right to remain existed during the appeal period.
Överklagande inlämnat
Jag överklagade migrationsbeslutet till migrationsdomstolen. Laglig rätt att stanna förelåg under överklagandetiden.
DOC: Appeal filing, 6 Jan 2025
February 2025
Estate inventory completed
The estate inventory meeting took place. The specific travel restriction under Chapter 6 Section 6 of the Bankruptcy Act was lifted. The bankruptcy administration continued, and the trustee continued to request my cooperation.
Bouppteckning genomförd
Bouppteckningssammanträdet genomfördes. Den specifika resebegränsningen enligt 6 kap. 6 § konkurslagen upphörde. Konkursförvaltningen fortsatte och förvaltaren fortsatte att begära mitt samarbete.
DOC: Bankruptcy administration records
4 September 2025
Förvaltningsrätten i Malmö — Migration appeal rejected
The Migration Court rejected the appeal (case UM 1050-25). A subsequent application for leave to appeal to Migrationsöverdomstolen was denied on 30 October 2025. The deportation order gained legal force on that date.
Förvaltningsrätten i Malmö — Migrationsöverklagande avslaget
Migrationsdomstolen avslog överklagandet (mål UM 1050-25). En efterföljande ansökan om prövningstillstånd till Migrationsöverdomstolen avslogs den 30 oktober 2025. Utvisningsbeslutet vann laga kraft det datumet.
DOC: DOM UM 1050-25, 2 Sep 2025; Leave to appeal denied, 30 Oct 2025
30 October 2025
Trustee — Investigation request on the date deportation becomes final
The bankruptcy trustee's lawyer sent me a specific request for information regarding financial transactions relevant to the bankruptcy investigation. This request was received on the same date the deportation order gained legal force.
Förvaltare — Utredningsförfrågan samma datum utvisningen vinner laga kraft
Konkursförvaltarens advokat skickade en specifik begäran om information gällande finansiella transaktioner relevanta för konkursutredningen. Denna begäran mottogs samma datum som utvisningsbeslutet vann laga kraft.
DOC: Email from Carl Nyrén, Wesslau Advokatbyrå, 30 Oct 2025
24 November 2025
Migrationsverket — Enforcement meeting; trustee confirmation obtained
At an enforcement meeting, the Migration Agency instructed me to obtain written confirmation from the trustee regarding the remaining bankruptcy timeline. I contacted the trustee and obtained confirmation the same day: the bankruptcy administration was expected to continue until summer 2026. This was submitted to the authority.
Migrationsverket — Verkställighetsmöte; förvaltarbekräftelse inhämtad
Vid ett verkställighetsmöte instruerade Migrationsverket mig att inhämta skriftlig bekräftelse från förvaltaren om kvarvarande tidsram för konkursen. Jag kontaktade förvaltaren och inhämtade bekräftelse samma dag: konkursförvaltningen förväntades pågå till sommaren 2026. Detta lämnades till myndigheten.
DOC: Appendix 1 — Trustee confirmation, 24 Nov 2025
25 November 2025
Migrationsverket — Decision: no new circumstances
The Migration Agency issued a decision stating that no new circumstances had emerged. This decision was issued the day after the authority had instructed me to obtain new evidence, and the day after that evidence was submitted.
Migrationsverket — Beslut: inga nya omständigheter
Migrationsverket fattade beslut om att inga nya omständigheter hade framkommit. Detta beslut fattades dagen efter att myndigheten hade instruerat mig att inhämta ny bevisning, och dagen efter att denna bevisning hade lämnats in.
DOC: Migrationsverket decision, 25 Nov 2025
26 November 2025
Migrationsverket Enforcement Unit — Communication regarding bankruptcy obligations
An officer at the Migration Enforcement Unit communicated by email that bankruptcy proceedings did not constitute a valid reason to remain in Sweden and that this could be managed from abroad. The communication did not address the specific statutory obligations raised by the applicant.
Migrationsverkets verkställighetsenhet — Kommunikation angående konkursskyldigheter
En handläggare vid Migrationsverkets verkställighetsenhet meddelade via e-post att konkursförfarande inte utgjorde giltigt skäl att stanna i Sverige och att detta kunde skötas från utlandet. Meddelandet behandlade inte de specifika rättsliga skyldigheter som sökanden hade lyft.
DOC: Appendix 2 — Email, 26 Nov 2025
27 November 2025
Written request for guidance sent to Migration Agency
Before the voluntary departure deadline expired, I sent a written response to the same officer. I confirmed my willingness to comply with the departure obligation, stated that ongoing statutory duties under the Bankruptcy Act required continued presence and cooperation, explained that departure arrangements could not be made without clarity on how those duties could be fulfilled from abroad, and requested guidance from the authority. No response is documented in the case record prior to the deadline.
Skriftlig begäran om vägledning skickad till Migrationsverket
Före utgången av tidsfristen för frivillig avresa skickade jag ett skriftligt svar till samma handläggare. Jag bekräftade min vilja att följa avreseplikten, angav att pågående rättsliga skyldigheter enligt konkurslagen krävde fortsatt närvaro och samarbete, förklarade att avresearrangemang inte kunde göras utan klarhet i hur dessa skyldigheter skulle uppfyllas från utlandet, och begärde vägledning från myndigheten. Inget svar är dokumenterat i akten före tidsfristen.
DOC: Appendix 2 — Email from applicant, 27 Nov 2025
28 November 2025
Migrationsverket — Re-entry ban imposed
A two-year re-entry ban covering the Schengen area was imposed. The decision does not reference my written request for guidance of 27 November 2025. The decision does not contain individualized reasoning addressing the circumstances raised before the deadline.
Migrationsverket — Återreseförbud meddelat
Ett tvåårigt återreseförbud avseende Schengenområdet meddelades. Beslutet hänvisar inte till min skriftliga begäran om vägledning av den 27 november 2025. Beslutet innehåller inte individualiserad motivering som behandlar de omständigheter som anförts före tidsfristen.
DOC: Re-entry ban decision, 28 Nov 2025
17 March 2026
Förvaltningsrätten i Göteborg — Migration Court judgment
The Migration Court (case UM 13684-25) rejected the appeal against the re-entry ban. The court's conclusion stated: "The Migration Court considers that Vamsi Rangisetty has not shown that the provisions of the Bankruptcy Act constituted a mandatory impediment for him to leave Sweden in accordance with the deportation decision that had gained legal force. No circumstances have emerged in the case that could constitute special reasons against issuing a re-entry ban." The judgment does not address my written request for guidance of 27 November 2025.
Förvaltningsrätten i Göteborg — Migrationsdomstolens dom
Migrationsdomstolen (mål UM 13684-25) avslog överklagandet av återreseförbudet. Domstolens slutsats: "Sammantaget anser migrationsdomstolen att Vamsi Rangisetty inte visat att bestämmelserna i konkurslagen utgjort ett tvingande hinder för honom att lämna Sverige i enlighet med det lagakraftvunna utvisningsbeslutet. Det har i målet inte kommit fram några omständigheter som kan utgöra särskilda skäl mot att meddela ett återreseförbud." Domen behandlar inte min skriftliga begäran om vägledning av den 27 november 2025.
DOC: DOM UM 13684-25, 17 March 2026
This section relates to a separate administrative matter and is not part of the migration case.
Denna sektion avser ett separat förvaltningsärende och utgör inte del av migrationsärendet.
Following the permit rejection, the residence permit only authorised work within the bankrupt company. I applied for F-skatt (approval for self-employment tax) to pursue other work. The application was rejected by Skatteverket and upheld by the Administrative Court.
Efter avslaget tillät uppehållstillståndet enbart arbete i det konkursdrabbade företaget. Jag ansökte om F-skatt för att kunna utföra annat arbete. Ansökan avslogs av Skatteverket och fastställdes av förvaltningsrätten.
29 July 2025
Skatteverket — F-skatt application rejected
Skatteverket rejected my application for F-skatt (case 50-11372571). The decision stated:
Skatteverket — Ansökan om F-skatt avslagen
Skatteverket avslog min ansökan om F-skatt (ärende 50-11372571). Beslutet angav:
DOC: Skatteverket decision, 29 July 2025 (dnr 50-11372571)
"Du äger 50 procent av aktierna i AKSAVA AB med organisationsnummer 559357-0061 och du är styrelseledamot och firmatecknare i bolaget enligt Bolagsverkets register. AKSAVA AB försattes den 11 december 2024 i konkurs."
— Skatteverket decision, 29 July 2025
28 August 2025
Skatteverket — Reconsideration: rejection upheld
Skatteverket upheld the rejection on reconsideration (case 50-11475912). The decision stated:
Skatteverket — Omprövning: avslag vidhållet
Skatteverket vidhöll avslaget vid omprövning (ärende 50-11475912). Beslutet angav:
DOC: Skatteverket reconsideration, 28 Aug 2025 (dnr 50-11475912)
"För att uppfylla villkoren för ett godkännande för F-skatt får sökande inte vara försatt i konkurs. Om ett fåmansföretag inte uppfyller villkoren för ett godkännande för F-skatt gör inte företagsledaren i fåmansföretaget det heller."
— Skatteverket reconsideration, 28 August 2025
29 August 2025
Skatteverket — Final reconsideration: rejection upheld
Skatteverket upheld the rejection a second time (case 50-11480247). The decision stated:
Skatteverket — Slutlig omprövning: avslag vidhållet
Skatteverket vidhöll avslaget en andra gång (ärende 50-11480247). Beslutet angav:
DOC: Skatteverket final reconsideration, 29 Aug 2025 (dnr 50-11480247)
"Det särskilda skäl som du har framfört är inte sådan skäl som gör att Skatteverket ändå kan godkänna dig för F-skatt."
— Skatteverket final reconsideration, 29 August 2025
Administrative Court Judgment — Case 975-26, 24 February 2026
Förvaltningsrätten i Göteborg, Department 6. Judge: Jon Bertilsson, Rådman.
Conclusion:
"Förvaltningsrätten avslår överklagandet."
— DOM 975-26, Förvaltningsrätten i Göteborg
On the bankruptcy ground, the court stated:
"Skatteverket har inte närmare redogjort för vilken försumlighet i samband bolagets konkurs som man menar ska läggas Vamsi Kiran Rangisetty till last. Utredningen ger såldes inte stöd för att vägra honom ett godkännande för F-skatt på grunden att bolaget är försatt i konkurs."
— DOM 975-26, Förvaltningsrätten i Göteborg
However, the court upheld the rejection on a separate ground:
"Skatteverket har emellertid även pekat på att bolaget haft skatteskulder som förfallit till betalning och lämnats för indrivning före konkursbeslutet. Detta är en sådan brist som regelmässigt anses hänförlig till företagsledaren (se prop. 2010/11:165 s. 330). Förvaltningsrätten anser därför att det föreligger hinder mot ett godkännande för F-skatt. Det har inte framkommit sådana särskilda skäl som innebär Vamsi Kiran Rangisetty ändå ska godkännas för F-skatt. Överklagandet ska därmed avslås."
— DOM 975-26, Förvaltningsrätten i Göteborg
Förvaltningsrättens dom — Mål 975-26, 24 februari 2026
Förvaltningsrätten i Göteborg, avdelning 6. Domare: Jon Bertilsson, rådman.
Slutsats:
"Förvaltningsrätten avslår överklagandet."
— DOM 975-26, Förvaltningsrätten i Göteborg
Om konkursgrunden konstaterade domstolen:
"Skatteverket har inte närmare redogjort för vilken försumlighet i samband bolagets konkurs som man menar ska läggas Vamsi Kiran Rangisetty till last. Utredningen ger såldes inte stöd för att vägra honom ett godkännande för F-skatt på grunden att bolaget är försatt i konkurs."
— DOM 975-26, Förvaltningsrätten i Göteborg
Domstolen fastställde dock avslaget på en separat grund:
"Skatteverket har emellertid även pekat på att bolaget haft skatteskulder som förfallit till betalning och lämnats för indrivning före konkursbeslutet. Detta är en sådan brist som regelmässigt anses hänförlig till företagsledaren (se prop. 2010/11:165 s. 330). Förvaltningsrätten anser därför att det föreligger hinder mot ett godkännande för F-skatt. Det har inte framkommit sådana särskilda skäl som innebär Vamsi Kiran Rangisetty ändå ska godkännas för F-skatt. Överklagandet ska därmed avslås."
— DOM 975-26, Förvaltningsrätten i Göteborg